Mary Barra

  • 网络玛丽·巴拉;玛丽·芭拉
Mary BarraMary Barra
  1. General Motors CEO Mary Barra faces Congress for a second day .

    通用汽车总裁玛丽·巴拉将第二天面对国会。

  2. GM 's new CEO Mary Barra was on Capitol Hill yesterday .

    通用的新首席执行官玛丽·巴拉昨天出现在国会山。

  3. GM names Mary Barra its new CEO

    通用汽车任命玛丽•芭拉为下任CEO

  4. GM Chief Executive Mary Barra has not said how much the automaker will spend on electric vehicles .

    不过,通用汽车首席执行官玛丽·芭拉并未透露该汽车制造商将在电动车上投入多少资金。

  5. Mary Barra - General Motors ( No. 7 on the 2014 Fortune 500 ) 2 .

    玛丽·芭拉——通用汽车公司(“2014财富500强”第7位)

  6. Mary Barra became the first woman to lead a major automotive company in January when she took over as chief executive of General Motors .

    今年1月当玛丽o巴拉出任通用汽车公司(GeneralMotors)的首席执行官后,她就成为了历史上第一位领导大型汽车公司的女性。

  7. The announcement of Mary Barra as the new CEO on Jan. 15 of this year was done in spectacular fashion , he said .

    玛丽•巴拉在今年1月15日被任命为新任CEO的消息的确令人振奋,他说。

  8. The concept has come into focus recently as GM CEO Mary Barra deals with the fallout of a recall of millions of vehicles .

    这种理论最近受到了关注:通用汽车(GM)CEO玛丽o巴拉正在应对数百万辆汽车召回的后果。

  9. In being named CEO , Mary Barra broke through several historical barriers in moving from GM 's third-most powerful executive position to its first .

    玛丽•芭拉从通用汽车的第三把交椅升至第一把交椅,获得首席执行官提名,这一路上她突破了好几个历史性障碍。

  10. And he signaled to all that Mary Barra was his most likely successor in August by handing her a big promotion .

    同时,他今年8月大幅提升了玛丽•芭拉的职位,借此向所有人表示,她是最有可能接他班的人。

  11. When Today Show host Matt Lauer sat down with General Motors " CEO Mary Barra in late June , he asked the automaker 's first female leader :

    六月底,当《今日秀》(TodayShow)主持人马特•劳尔与通用汽车(GeneralMotors)CEO玛丽•巴拉坐在一起的时候,他向这家汽车公司的第一位女性领导人提出了下列问题:

  12. General Motors has named Mary Barra to succeed Dan Akerson as its new CEO , making the 51-year-old the first female to head up a U.S. car company .

    通用汽车公司委任玛丽·巴拉继任丹·阿科尔森的执行总裁一职,至此,这位51岁的女性成为了美国汽车行业第一位女性总裁。

  13. The appointment of Inga Beale to run Lloyds of London and of Mary Barra to run General Motors marked an encouraging end to 2013 .

    IngaBeale出任伦敦劳埃德保险公司CEO,MaryBarra出任通用汽车高级副总裁,这些都为2013年的女性地位写下了浓墨重彩的一笔。

  14. CEOs : Newbies Mary Barra at GM and Mark Fields at Ford start playing close attention to the moves made by FCA 's Sergio Marchionne .

    CEO:作为汽车业新人,通用CEO玛丽o芭拉和福特CEO马克o菲尔兹开始密切观注菲亚特和克莱斯勒集团CEO的塞尔吉奥o马基奥尼的一举一动。

  15. The automaker 's results come after a quarter in which GM has issued myriad recalls and seen CEO Mary Barra called to testify in front of Congress multiple times .

    这一季度,通用汽车召回了大量产品,首席执行官玛丽o巴拉也多次在国会作证。

  16. Mary Barra 's promotion to chief executive of General Motors in 2014 was welcomed as a victory for gender equality because she was the first woman to head a global carmaker .

    雅虎最近承认遭遇迄今最大规模的已知数据泄密事件。2014年,玛丽•巴拉(MaryBarra)升任通用汽车(GeneralMotors)首席执行官,这被视为一场性别平等的胜利,因为她是首位领导一家全球汽车制造商的女性。

  17. Mary Barra , CEO of General Motors , the first female CEO of any major automotive company and was awarded the # 2 spot on Fortune 's 50 Most Powerful Women in Business List .

    通用汽车的CEO,MaryBarra是主流汽车公司中第一位女CEO,她在美国《财富》杂志评选为年度全球最有权势的50大商界女性中位列第二。

  18. Mary Barra , CEO of General Motors , the first female CEO of any major automotive company and was awarded the \# 2 spot on Fortune 's 50 Most Powerful Women in Business List .

    通用汽车的CEO,MaryBarra是主流汽车公司中第一位女CEO,她在美国《财富》杂志评选为“年度全球最有权势的50大商界女性”中位列第二。

  19. Predicting that Mary Barra was headed for the CEO job at GM ( GM , Fortune 500 ) was relatively pothole-free , although the December timing took most people by surprise .

    预测玛丽•芭拉将继任通用汽车(GM)的首席执行官相对而言难度不大,尽管12月份爆出这一消息的时机出乎了大多数人的意料。

  20. As General Motors " CEO Mary Barra offered up more details about her company 's switch issues before lawmakers on Wednesday , U.S. safety regulators have started investigating a second Detroit auto company , Chrysler .

    周三,就在通用汽车(GeneralMotors)CEO玛丽o巴拉就公司的点火开关问题向美国国会提供更多细节之际,美国安全监管机构已经开始对底特律另外一家汽车公司展开调查,它就是克莱斯勒(Chrysler)。

  21. The decision , though , was called " callous " by the main auto workers union and prompted President Trump and Canadian Prime Minister Justin Trudeau to each call GM Chief Executive Mary Barra to express their disappointment .

    不过,汽车工人工会称此计划为“无情的决定”,促使特朗普总统和加拿大总理贾斯·特鲁多分别致电通用汽车首席执行官玛丽·巴拉,表达他们对此计划的不满。